Wichtige Hinweise
Was ist bei mehrsprachigen Projekten zu beachten ist.
Folgende Dinge sind bei mehrsprachigen Projekten zu beachten:
Allgemein
-
Geben Sie den Panels im Attribut-Editor einen Titel, der dann je nach Sprache als Bezeichnung angezeigt wird!
-
Sie können die Panels, die Sie in einer Sprache erstellt haben, mit dem Translator oder mit den Tools WCCOAtoolParse und WCCOAToolTrans in eine andere Sprache übersetzen.
-
Ab Version 3.20 können keine ISO-Projekte mehr erstellt werden. Erstellen Sie stattdessen UTF-8-Projekte.
-
Zu ihrer korrekten Verwendung müssen die in WinCC OA verwendeten Sprachen vom Betriebssystem unterstützt werden. Speziell auf Linux Betriebssystemen muss für die Installation der betreffenden Sprache gesorgt werden.
-
Bei der Verwendung mehrerer ISO-Kodierungen kann es beim Umschalten aufgrund unterschiedlicher Zeichensätze zur fehlerhaften Darstellung von Textelementen kommen. Beispiel: In der Datenbank hinterlegte ISO88592 Elemente können bei Umstellung auf ISO88591 Kodierung zum Teil nicht richtig angezeigt werden (z.B. Ő wird zu Õ)
-
Achten Sie darauf, dass die Fonts, welche die gewünschten Zeichen enthalten, installiert sind!
-
Sonderzeichen sind in der Kodierung lt. ISO-Norm nicht immer verfügbar, z.B. gibt es für die Sprache (Kodierung) Polnisch - Polen (pl_PL.iso88592) das square-Zeichen (wie in: m²) nicht. Es wird daher geraten, neue Projekte in UTF-8-Kodierung zu erstellen, s. dazu auch die Liste der verfügbaren Sprachen.
CTRL-Skripts
-
Verwenden Sie keine fixen Strings für Texte, die irgendwo erscheinen, sondern die Funktion string getCatStr().
-
Zur Formatierung von Datum / Uhrzeit für die Anzeige sollte die Funktion formatTime (z.B. formatTime("%c")) verwendet werden. Diese Funktion formatiert locale-spezifisch. Wählen Sie dieses Format auch bei Trends (Zeitachse) und Uhrenwidget.
-
Verwenden Sie NICHT die implizite Konvertierung time -> string, wenn ein Datum bzw. eine Zeitangabe dem Benutzer zur Anzeige gebracht werden soll, da diese nicht locale-abhängig formatiert, sondern immer fix im Format YYYY.MM.DD HH:MM:SS:mmm.
-
Weiters wird zur Erfassung von Zeitangaben durch den Benutzer die Verwendung von Spin-Buttons empfohlen, wie z.B. in Eigenschaften der Meldetabelle, da ein vom User eingegebener String eines Zeitstempels kaum korrekt geparsed werden kann (vgl. Britisches – Amerikanisches Datumsformat!).
Treiber
Um erfolgreich eine Verbindung herstellen zu können, gelten für alle Treiber folgende Einschränkungen:
-
Geräte, Verbindungsnamen etc. sind in 7bit ASCII Kodierung anzugeben.
-
Erlaubte Zeichen für Datenpunkte sind: 0...9, A...Z, a...z und das Sonderzeichen "_", siehe Datenpunkt anlegen.
-
Alle anderen Beschreibungen und ähnliches können in jeder Sprachkodierung erfolgen (z.B. Chinesisch, Koreanisch, Russisch).
-
Einträge in der Konfigurationsdatei dürfen nur Zeichen aus der Kodierung 7bit ASCII enthalten:
ASCII-Zeichentabelle, hexadezimale Nummerierung
Code | …0 | …1 | …2 | …3 | …4 | …5 | …6 | …7 | …8 | …9 | …A | …B | …C | …D | …E | …F |
0… | NUL | SOH | STX | ETX | EOT | ENQ | ACK | BEL | BS | HT | LF | VT | FF | CR | SO | SI |
1… | DLE | DC1 | DC2 | DC3 | DC4 | NAK | SYN | ETB | CAN | EM | SUB | ESC | FS | GS | RS | US |
2… | SP | ! | " | # | $ | % | & | ' | ( | ) | * | + | , | - | . | / |
3… | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | : | ; | < | = | > | ? |
4… | @ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O |
5… | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | [ | \ | ] | ^ | _ |
6… | ` | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o |
7… | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | { | | | } | ~ | DEL |
Die ersten 32 ASCII-Zeichencodes (von 0x00 bis 0x1F) sind für Steuerzeichen reserviert.
Verwenden von ISO Katalogen in UTF-8 Projekten
Möchte man ISO-kodierte Kataloge aus alten Projekten in einem neuen UTF-8 Projekt verwenden, muss man folgendermaßen vorgehen:
-
Die Ordner in denen sich die gewünschten Kataloge vom ISO Projekt befinden (z.B. <Projektverzeichnis_ISO>\msg\de_AT.iso88591) in das utf8-Projekt kopieren. D.h. kopieren Sie das [sprache].iso88591-Verzeichnis in das utf8-Projekt (<Projektverzeichnis>\msg).
-
Stellen Sie sicher, dass die msg-utf8-Verzeichnisse im utf8-Projekt existieren und die Katalogdateien, die konvertiert werden sollen, nicht in den utf8-Verzeichnissen vorkommen.
-
Öffnen Sie einen iso88591-Katalog im GEDI und speichern Sie den Katalog.
-
Der Katalog wird in das utf8-Format konvertiert und in dem utf8-Verzeichnis gespeichert.
-
Löschen Sie danach das iso88591-Verzeichnis.
Dadurch werden die Kataloge automatisch in der definierten Projektsprache in den entsprechenden Ordnern (z.B. <Projektverzeichnis_UTF8>\msg\de_AT.utf8) abgespeichert.